I suggest
the following excerpt from the recent writings of Isa/be//a Bur/den/ be taken
into consideration as a commentary on Labor and Capital.
“When I am on my game, I even fucking work in
my sleep.
Like, after I say the real and final
goodnight to whoever might be next to me, before I fall asleep, I picture the
project I am working on in excruciating
detail.
I am not sure if this works for other people,
making yourself dream about something specific, but it is how I do it.
I feel bad sometimes like, as I’m falling
asleep and my heartbeat kind of accelerates, that I am not thinking about the
person laying with their leg or arm or whatever on me, but this thing laying on
the floor in a different room. But they don’t know that, and they are probably
already asleep and I can think about whatever I want to. Right?
Oh, and it is not like a waking dream or whatever people talk about where they
can control the things that happen consciously. No, I am just me in the studio
in the dream … mostly feeling
exasperated and just working on my project. Like in real life, Except sometimes
I solve it.
When I solve it, I wake up and write it down.
Then go back to sleep and have a critique or an opening, I don’t know, like to
test the reception of the project.
If the reception seems good, or the
dream-critic likes it, when I wake up (like am fully awake in the real world, after coffee, breakfast, and kissing
goodbye), I go to the studio and try to finish the project using the solution I
got from the dream.
Most nights the ideas are bad, the critics
hate it, or it melts, or breaks, or I ruin it and can never remake it because I
already used the entire supply of this blue-green rubber that ever existed. But
sometimes I do get the right answer that way.
I have never charged for those dreams-hours
on a commissioned piece or anything, except once, when my Jungian analyst
bought a set of photographs of young attractive white men playing Ping-Pong.
When I say bought, what I mean is that I
couldn’t pay her and traded the photographs, at an inflated dream-value, for
the therapy for my dissociative disorder (which basically means that I can
still move easily though the world when my brain has turned itself off… but sometimes it
turns back on and I don’t know where I am or how I got there).
So this situation changed whenever
my environment changed, and I fell off my game. All the sudden I was busy
solving these crazy dream-problems that had nothing
to do with my work, but had to do with all these complicated intrapersonal
dynamics with people (I didn’t like) who I had met in this new, changed
environment. Except, I couldn’t solve the problems.”
-
Isa/be//a/ Bur/den/, courtesy of Bruce LaBruce High Quality Foundation and
reprinted here with the permission of Cutie Magazine (publishing house).
Copyright 2014, IB, BLBHQF.
In this selection of less than 500
words, the narrator uses “work” 6 times for a total of 5 different
meanings. The first use vaguely
introduces the concept of labor. The second use informs the first, flushing it
out as existing within a boundary of time (schedule) and space (the physical
world). The third use of the word acknowledges subjective opinions about what
work is. The fourth use informs the reader that the narrator claims first hand
experience of working. The fifth use of the word applies to and deeply
re-informs the first 4 uses outlined, as it asserts that the state of ‘working’,
that the narrator experiences first hand, is perpetual.
This
last use makes richer many of the definitions of “work”, but discounts one
previous claim: because being perpetual implies that it is without boundaries
of time and space, which the author suggested as a boundary of “work” as used
in the second sentence of the work. This causes in the reader a cognitive
dissonance for which there are only two solutions:
1
The Narrator is unreliable and so might be, is probably, a liar.
2
The narrator is trustworthy and a vast re-contextualization and
re-definition of the word “work” is needed
in culture at large.
The
other 9 uses of the word “work” are meant to sway the reader’s view of the narrator
towards the second solution.
No comments:
Post a Comment